简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإبلاغ عن الخسائر في الصينية

يبدو
"الإبلاغ عن الخسائر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 伤亡通知
أمثلة
  • المتابعة مع البعثات الميدانية ومركز العمليات والبلدان المساهمة بقوات عن الإبلاغ عن الخسائر
    就伤亡通知与外地特派团、情况中心和部队派遣国开展后续工作
  • كما تقوم الأمانة العامة بمتابعة مع البعثات الميدانية للحصول على تأكيد الإبلاغ عن الخسائر البشرية ومع شعبة الخدمات الطبية حسب الاقتضاء.
    秘书处还与外地特派团进行后续联系,以获得对伤亡通知的确认,并在必要时与医务司进行后续联系。
  • وتنكب حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على استعراض عملية الإبلاغ عن الخسائر البشرية، بغية تحسين جملة من الجوانب منها توقيت الإبلاغ.
    维持和平行动部和外勤支助部目前正在审查伤亡通报程序,以便除其他外,更加及时地进行通报。
  • وستتولى وحدة مجلس التحقيق أيضا وضع وإصدار التوجيهات بشأن الإبلاغ عن الخسائر في أفراد الأمم المتحدة بالبعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
    调查委员会股还将制定和发表有关由维持和平行动部管理的外地特派团联合国人员伤亡通知的方针。
  • وتنكب حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على استعراض عملية الإبلاغ عن الخسائر البشرية، بغية تحسين جملة من الجوانب منها توقيت الإبلاغ.
    维持和平行动部和外勤支助部目前正审查伤亡通告程序,以便除其他外,更加及时进行通告。 第43段
  • سُجلت 152 خسارة في صفوف الأفراد النظاميين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأثرت بها 33 دولة عضوا، وقد أُبلغت جميع هذه الدول بالخسائر في غضون 24 ساعة من استلام الإبلاغ عن الخسائر من البعثة المعنية
    报告所述期间有152名军警人员伤亡记录,涉及33个会员国。 在接到有关特派团伤亡通知24小时内向所有这些国家通报了伤亡情况
  • يُعد فهم المخاطر ومواطن الضعف نقطة انطلاق هامة للغاية في نجاح إدارة مخاطر الكوارث، ويواصل عدد من الدول العربية إحراز تقدم في الإبلاغ عن الخسائر الناجمة عن الكوارث، بدعم من أمانة الاستراتيجية.
    理解风险和脆弱性是灾害风险管理取得成功的一个重要起点,一些阿拉伯国家在《战略》秘书处的支持下,继续在报告灾害损失方面取得进展。
  • ويستند هذا المقترح إلى أن منطقة البعثة شهدت في الآونة الأخيرة وقوع 153 حادثا فعليا أصيب فيها أفراد عسكريون وموظفون مدنيون، وكان بعض هذه الإصابات خطيرا إلى درجة استدعت إبلاغ مقر القيادة عبر " نظام الإبلاغ عن الخسائر NOTICAS " .
    这一提议依据的是最近在任务区发生153起军事和文职人员受伤事件的实际经验,其中有些事件严重到需要向总部发送伤亡通知。
  • بالإضافة إلى الضوابط الداخلية الموجودة، تعمل وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون على الترويج لإجراءات التشغيل الموحدة التي تشمل مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ عن الخسائر والسرقات وتسوية التباينات في المخزون من أجل تعزيز إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبتها.
    除现有内部控制措施之外,财产管制和盘存股还颁布标准作业程序,其中载有有关丢失和被盗报告以及库存差异调节的准则,以加强非消耗性财产的管理和控制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2